Prevodi strokovnih besedil

Prevajanje strokovnih besedil (na primer farmacevtskih, pravnih ali tehničnih) je področje, s katerim imamo v prevajalski agenciji Lingula največ izkušenj.

Specialisti za prevod strokovnih besedil
Vaše besedilo prevede in pregleda strokovnjak.

Stalna prevajalska ekipa pozna vaše specifično izrazoslovje

S tem, ko vaša besedila vedno prevaja ista ekipa, vam zagotovimo enotno terminologijo, saj so prevajalci seznanjeni z vašim specifičnim izrazoslovjem in posebnimi zahtevami ter pričakovanji.

Strokovna besedila pregleda ali tudi prevaja strokovnjak

Strokovno besedilo, npr. s področja medicine, prava ali tehnike praviloma prevede prevajalec, ki zelo dobro pozna to področje, za njim pa prevod strokovno uredi še strokovnjak s tega področja, t. i. strokovni bralec.
V Linguli se pri zelo specializiranih besedilih pogosto odločimo, da prevod že v izhodišču pripravi strokovnjak za določeno področje, pregledata pa ga koordinator prevajanja in lektor.

Prednosti stalne prevajalske ekipe
Stalni prevajalci poskrbijo za ohranjanje vaše specifične terminologije.

Strokovna in izkušena prevajalska ekipa

Lingulini izkušeni prevajalci obvladajo različne stroke, s čimer vam zagotovimo profesionalno prevajanje besedil različnih zahtevnosti in z različnih področij.

  • Poskrbimo za pravilne strokovne izraze za vaše področje, saj prevedena besedila pregleda še strokovnjak specialist.

  • Z rednim sodelovanjem si zagotovite stalne prevajalce, ki poskrbijo za enotno terminologijo.

  • Posvetimo se vam osebno, saj nismo velika agencija, v kateri bi vas obravnavali zgolj kot eno od mnogih strank, a smo dovolj veliki, da lahko z odlično prevajalsko ekipo in ob pomoči najsodobnejše tehnologije brez težav izpeljemo tudi največje prevajalske projekte.

Sodelovanje z naročnikom zagotavlja brezhiben prevod

Strokovno besedišče, kot ga uporablja naročnik

Sodelovanje z naročnikom je izjemno pomembno, saj ta najbolje pozna svoje strokovno področje in je zato prevajalski izdelek boljši, če naročnikova kontaktna oseba sodeluje s prevajalsko agencijo.

Z roko v roki 

Koordinator prevajanja kontaktni osebi pošlje vprašanja glede izbire najustreznejše terminologije in se z njo posvetuje o morebitnih nejasnostih v izvirnem besedilu. 

 

Prevajanje – najpogostejša strokovna področja

Prevajanje besedil je najpogostejše na naslednjih področjih:

  • prevodi farmacevtskih in medicinskih besedil

  • prevodi poslovnih in pravnih besedil

  • prevodi besedil s področja gradbeništva in elektrotehnike

  • prevodi besedil s področja mobilne tehnologije in informatike

  • prevodi besedil s področja bančništva, financ in zavarovalništva

  • prevodi letnih poročil

  • prevodi besedil s področja avtomobilske industrije

  • prevodi trženjskega gradiva – predstavitveno gradivo, letaki, časopisi …

 

 

Pošljite povpraševanje! Pokličite nas na 080 23 52 ali pa nam pišite na e-naslov prevodi@lingula.si

Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.

 

Pošljite mi ponudbo

V Lingula, d.o.o. spoštujemo vašo zasebnost, zato bomo vaše podatke skrbno varovali. Od prejemanja e-časopisa se lahko kadar koli odjavite z e-sporočilom na info@lingula.si.
Strinjam se z navedenimi pogoji. *
Mateja Stružnika
»Dobro izkoriščen čas ni nujno 'garanje' – naši trenerji poskrbijo tudi za zabavno in sproščeno vzdušje.«

Mateja Stružnik, vodja izobraževanja, mateja@lingula.si