Sodni prevod iz slovenščine v hrvaščino
Sodni prevod je prevod uradnega dokumenta, ki ga pripravi sodni tolmač. Sodno prevajanje lahko poteka ustno ali pisno, vsak pisni sodni prevod pa je opremljen z žigom in podpisom sodnega tolmača. Sodni prevodi in sodno tolmačenje iz slovenščine v hrvaščino so ena izmed najbolj pogostih oblik prevajanja pri nas.

Ali res potrebujem sodno overjen prevod?
To je odvisno predvsem od vrste besedila oziroma situacije, za katero potrebujete prevod. Če gre za uradni dokument, boste najverjetneje res potrebovali sodno overjen prevod, ki ga lahko pripravi le zaprisežen sodni tolmač. V preostalih primerih najpogosteje zadostuje pisni prevod, ki ga pripravi prevajalec, ki pozna oba jezika. Če ste v dvomih, se pri instituciji, kamor boste prevod oddali, pozanimajte, katero vrsto prevoda potrebujete.
Situacije, v katerih mora biti prisoten sodni tolmač
Sodni tolmač ne pripravlja le pisnih prevodov, temveč lahko tolmači tudi ustno na različnih uradnih dogodkih. Ker sta Slovenija in Hrvaška povezani na različnih področjih, je tako pogosto tudi sodno tolmačenje iz slovenščine v hrvaščino. Takšni dogodki so lahko:
- sklenitev zakonske zveze s tujim državljanom,
- sodni postopki,
- podpisovanje sporazumov,
- pravni postopki itd.
Razlike med srbščino in hrvaščino
Pri prevajanju v južnoslovanske jezike je izjemno pomembno, da prevajalcu natančno povemo, za katero državo potrebujemo prevod. Včasih je obstajala srbohrvaščina, danes pa sta to dva ločena jezika, srbščina in hrvaščina. Jezika sta si nedvomno zelo podobna, kljub temu pa med njima ostaja veliko razlik, sploh v besedišču. Nekaj razlik v besedišču med srbščino in hrvaščino:
HRVAŠKO | SRBSKO | SLOVENSKO |
dopuštenje | dozvola | dovoljenje |
bilancija | bilans | bilanca |
dosmrtno | doživotno | dosmrtno |
društvo | udruženje | društvo |
Europska unija | Evropska unija | Evropska unija |
financije | finansije | finance |
fundacija | fondacija | fundacija/ustanova |
uvjet | uslov | pogoj |
Lingulina prevajalska ekipa
V Linguli bo sodni prevod iz slovenščine v hrvaščino opravil sodni tolmač, ki ima izkušnje s prevajanjem besedil z vašega področja, s svojim podpisom in pečatom pa bo jamčil za pravilnost prevoda. Poskrbeli bomo, da bo sodni prevod pripravljen v dogovorjenem časovnem roku in ga boste lahko v tujini uporabljali brez skrbi.
Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!
Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.