Prevajanje pogodbe v angleščino boste potrebovali, ko je sporazumevalni jezik med strankami angleščina. Pri uradnem sklepanju pogodb prevajalca opozorite tudi na to, v kateri državi se bo prevod pogodbe uporabljal.
Preberi več
Pomembno je, da je prevod statuta družbe oz. ustanovitvenega akta pravno formalno veljaven in razumljiv tujemu ustanovitelju. Potrebno je tesno sodelovanje prevajalca in naročnika.
Preberi več
Prevod e-sporočila boste potrebovali, če morate napisati ali prejmete sporočilo v jeziku, ki ga ne obvladate zadosti ali pa ne poznate ustreznic za strokovne poslovne izraze.
Preberi več
Želite sodelovati z investitorjem iz tujine? Potem boste najverjetneje potrebovali prevajanje finančne analize (finančni izkaz, tržno analizo itd.).
Preberi več
Terminologija mora biti v celotnem dokumentu uporabljena enotno, da ne pride do zmede, prevajanje pa mora biti pripravljeno v skladu z mednarodnimi standardi računovodskega poročanja (MSRP).
Preberi več