Sodno tolmačenje boste potrebovali, če se boste v Sloveniji poročili s tujim državljanom, ki ne razume slovenskega jezika. Potrebne bo več dokumentacije in priprav.
Preberi več
Konsekutivno tolmačenje, ki ga lahko imenujemo tudi zaporedno tolmačenje, je podvrsta konferenčnega tolmačenja. Pri njem tolmač stoji ali sedi ob govorniku.
Preberi več
Prevajanje označuje pisno obliko prenašanja vsebine iz izvornega v ciljni jezik, tolmačenje pa ustno. Katero obliko boste izbrali?
Preberi več
Simultano tolmačenje je vrsta konferenčnega tolmačenja, pri katerem je tolmač v izolirani kabini in ima na glavi slušalke. V slušalkah lahko sliši le govorčev glas.
Preberi več
Prevajanje je prenašanje pisnega besedila iz izhodiščnega v ciljni jezik, medtem ko je tolmačenje proces posredovanja govorjenega ali znakovnega jezika.
Preberi več