Prevajanje v nemščino
Nemščina je najpogostejši materni jezik na območju Evropske unije. Nič presenetljivega torej ni, da je tudi prevajanje v nemščino poleg angleščine zelo pogosto rabljena storitev.
Prevajanje v nemščino pa ni tako preprosto, kot se sliši – potrebno je namreč več kot le znanje nemškega jezika. V prvi vrsti moramo vedeti, da nemščina ni ena sama, ampak obstaja več različic. Tako denimo nemščina, ki jo govorijo v Avstriji, ni enaka tisti, ki jo govorijo v Švici, in tudi ne nemščini v Nemčiji. Potem so tu še narečja znotraj teh držav. V pisnem jeziku vseh treh držav se sicer uporablja t. i. Hochdeutsch, standardna oziroma pisana nemščina. Neveščega prevajalca pa bi lahko zavedlo, da bi uporabil izraze, ki tja ne sodijo.
Fisolen ali grüne Bohnen
Kot primer vzemimo avstrijski Fisolen. Nekdo, ki živi ob meji z Avstrijo, verjetno ve, da Avstrijci fižol poimenujejo zelo podobno kot mi. Ni pa nujno, da ve tudi, da se v standardni nemščini fižolu ne reče Fisolen, ampak grüne Bohnen.
Lažni prijatelji – falsche Freunde
Potem so tu še lažni prijatelji, t. i. falsche Freunde. Gre za besede, ki so si v dveh jezikih zelo podobne, v resnici pa pomenijo različne stvari. Če je Marko Jani podaril rože, potem ji ni »šenkal« Rosen, ampak Blumen. Rosen v nemščini pomeni vrtnice. Seveda so lahko bile rože, ki jih je Marko podaril, res vrtnice, ampak to iz slovenskega stavka ni razvidno in narobe bi bilo kar slepo predvidevati.
Prevajanje v nemščino prepustimo strokovnjakom
Zaradi teh in še nekaj drugih »hakeljcev«, med katere bi denimo spadala tudi nova pravila nemškega pravopisa in pa raba časov, je prevajanje v nemščino bolje prepustiti izkušenim Lingulinim prevajalcem. Ti bodo hitro prepoznali problematična mesta in se napakam izognili, besedilo pa bo na koncu lektoriral še materni govorec, ki bo zagotovil dokončno ustreznost prevoda.
Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!
Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.