Prevajanje velikega Shakespeara

Uprizoritev Romea in Julije.

Prevajanje je brez dvoma pustilo svoj pečat na Shakespearovi zapuščini. Od njihovega nastanka v 16. stoletju število prevodov 37 Shakespearovih iger v različne jezike, narečja in stile še vedno narašča. Shakespeare je zagotovo eden od največkrat prevedenih posvetnih avtorjev na svetu, saj je bilo do danes prodanih prek štiri milijarde izvodov njegovih del.

Prevodi Shakespeara priljubljeni že v 18. stoletju

Prevajanje Shakespearovih del se je začelo v 18. stoletju, kmalu zatem pa so njegove igre doživele nagel vzpon v priljubljenosti. Prevajanje njegovih del v materni jezik neke države je postalo kar simbol časti za tisto državo. Tako je na primer portugalski kralj Luis I. doživel vrhunec slave leta 1877, ko je svojemu ljudstvu priskrbel prvi prevod Hamleta v portugalščino.

Katero je največkrat prevedeno delo?

Hamlet še danes ostaja največkrat prevedeno Shakespearovo delo, saj je bil uprizorjen in preveden v več kot 75 jezikov – med njimi tudi v pomožna jezika esperanto in interlingua ter celo v klingovščino, izmišljeni jezik iz nanizanke Star Trek!

Shakespeara prevajajo po celem svetu

Očitno pa Shakespearovega vzpona na svetovni vrh še ni konec. Leta 2014 je namreč britanska gledališka družba Royal Shakespeare Company napovedala projekt prevajanja celotnih Shakespearovih del v mandarinščino, vreden 2,1 milijona evrov!

Književni prevod zaupajte primernemu prevajalcu

Že od nekdaj je bila za kakovosten prevod pomembna izbira prevajalca. V prevajalski agenciji Lingula bo za prevajanje vaših besedil poskrbela skrbno izbrana ekipa izkušenih prevajalcev in lektorjev.

Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!

Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki