Prevajanje obvestil delničarjem

Prevajanje besedil, povezanih s finančnim področjem, vse bolj zaželena storitev. Podjetja se zelo pogosto odločijo tudi za prevajanje obvestil delničarjem, zato je dobro vedeti, kaj je pri prevajanju takšnih besedil pomembno.

Ključ do dobrega prevoda je natančnost

Prevajanje obvestil delničarjem mora biti vedno opravljeno zelo natančno, sicer se lahko v prevod prikradejo napake, te pa so pri takem tipu besedila skrajno nezaželene. Da lahko prevajalci ustvarijo dober prevod, se morajo zelo dobro spoznati na obravnavano tematiko in obvladati finančno terminologijo, vključno s pogostimi posodobitvami. V nasprotnem primeru lahko uporabijo napačen izraz, zaradi česar se lahko spremeni pomen ali pa deli besedila sploh niso smiselni.

Pozor, številke!

Ko pomislimo na prevajanje, si pod tem izrazom navadno predstavljamo prenašanje besed iz enega jezika v drugega, a velikokrat so del besedil, kot so obvestila delničarjem, tudi številke. Številke je treba večinoma le sproti prenesti v končno besedilo, a pogosto se pri tem pojavijo tipkarske napake, zamenjane števke ali decimalna vejica na napačnem mestu. Pri prevajanju takšnih besedil je zato izredno pomembno, da je prevajalec pozoren tudi na številke in jih dvakrat preveri, saj lahko v nasprotnem primeru podjetju povzroči škodo. Številne prevajalske agencije si pri tej težavi pomagajo z orodji za preverjanje kakovosti, ki poskrbijo, da se številke izvornega in ciljnega dokumenta zagotovo ujemajo.

Upoštevanje kulturnega elementa

Ko se podjetje odloči za prevajanje obvestil delničarjem, ni pomembno le to, v kateri jezik želi besedilo prevesti, temveč je tudi, kateri državi je namenjeno. Vsaka država ima namreč svoje standarde in zakone, ki jih mora prevajalec pri prenašanju besedila v tuji jezik upoštevati, sicer bi lahko prišlo do razhajanj pri razumevanju terminologije.

V Linguli za prevajanje obvestil delničarjem skrbijo strokovno podkovani in izkušeni prevajalci, ki svoje delo opravljajo zelo natančno. Zavedamo se pomembnosti zagotavljanja ustrezne terminologije, zato prevod pregleda še strokovnjak specialist.

Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!

Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki