Konsekutivno tolmačenje

Konsekutivno tolmačenje, ki ga lahko imenujemo tudi zaporedno tolmačenje, je podvrsta konferenčnega tolmačenja. Pri njem tolmač stoji ali sedi ob govorniku in besedilo prevaja po sklopih, in ne stavek za stavkom, kot je navada pri nekonferenčnem tolmačenju. Tolmač najprej posluša govornika in si dela zapiske, potem pa povzame njegov govor. Sklopi, v katerih tolmač povzema govor, so navadno dolgi od pet do petnajst minut.

Pozorni tolmači z dobrim spominom

Ker so pri konsekutivnem tolmačenju besedila daljša, mora biti tolmač izjemno pozoren in imeti zelo dober spomin. Revolucionar v tej vrsti tolmačenja je bil Jean Herbert, ustanovitelj tolmaške službe pri OZN. Izumil je namreč način, na katerega si tolmači s pomočjo znakov delajo zapiske, ki jim pomagajo, da si zapomnijo daljša besedila. Ta način in seznam znakov konsekutivni tolmači uporabljajo še danes.

Ne potrebujete nikakršne opreme

Prednost konsekutivnega tolmačenja je, da ne potrebujemo nikakršne opreme, saj je tolmač v neposredni bližini govornika in ga lahko sliši brez pripomočkov. Ker tolmač stoji na odru oziroma pred občinstvom, je zelo pomembno, da ima dobre retorične spretnosti in sposobnosti nastopanja.

Kdaj konsekutivno tolmačenje?

Konsekutivno tolmačenje se pogosto uporablja za manjše skupine, strokovne sestanke, delovna kosila in manjše dogodke, kjer je ciljni jezik udeležencev enak. Naročniki se morajo zavedati, da konsekutivno tolmačenje vzame dvakrat več časa, saj morajo udeleženci čakati na prevod govornikovega besedila. Zato je to ustrezna izbira le za krajša srečanja in takrat, ko nismo časovno zelo omejeni. V nasprotnem primeru je morda boljša izbira simultano tolmačenje.

Če ste v dvomih, ali je konsekutivno tolmačenje prava zbira za vaš dogodek, vam bomo v Linguli z veseljem svetovali. Zaupajte nam podrobnosti o dogodku, ki ga organizirate, in za vas bomo našli ustrezno vrsto tolmačenja in izkušene ter strokovne tolmače, ki bodo kos vašemu dogodku.

Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!

Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki