Prevod zdravniškega izvida v nemščino

Zdravniški izvid je dokument, ki vsebuje podatke o zdravstveni preiskavi, in je strogo zaupne narave. Potrebovali ga boste za dokazovanje ugotovljenega zdravstvenega stanja, temu primernega zdravljenja, pridobivanje drugega mnenja ali ob začetku novega zdravljenja. Prevod zdravniškega izvida v nemščino je zato pogosta storitev.

Prevajalec mora poznati medicinske posebnosti.
Prevod zdravniškega izvida boste potrebovali v tujini.

Jezik medicine

Medicinski jezik ima veliko posebnosti, ki jih mora prevajalec dobro poznati. Medicinska terminologija naj bi zajemala okoli 170.000 strokovnih izrazov, ki označujejo dele in organe telesa, njihove funkcije, bolezni itd. Svojo terminologijo pa ima tudi vsaka medicinska disciplina, ki je celo strokovnjaki drugega medicinskega področja ne razumejo. Večina teh izrazov izvira iz latinščine in grščine, tako da so si v različnih modernih jezikih velikokrat podobni. V preglednici navajamo nekaj primerov v latinščini, angleščini in nemščini:

latinščina angleščina nemščina
cancer carcinoma Karzinom
apparätus apparatus Apparat
capsula capsule Kapsel

Mora prevajalec znati brati zdravniške izvide?

Prevajanje medicinskih in farmacevtskih besedil je eno od področij, kjer znanje tujega jezika ni zadosti za pripravo ustreznega in kakovostnega prevoda. Za prevajanje takšnih besedil je najbolje izbrati strokovnega prevajalca z izkušnjami s prevajanjem zdravniških izvidov, zelo zaželeno pa je tudi, da ima strokovno medicinsko ozadje, ki mu pomaga pri delu. Za prevod zdravniškega izvida v nemščino mora biti prevajalec izkušen jezikoslovec, hkrati pa mora odlično poznati medicino in medicinsko terminologijo.

Osnovni izrazi, povezani z boleznimi, v nemščini

Če boste med obiskom v nemško govoreči državi potrebovali zdravniško pomoč, je tukaj nekaj osnovnih izrazov v nemščini:

slovensko nemško
povišana telesna temperatura das Fieber
prehlad der Schnupfen/die Erkältung
bolečina der Schmerz
zdravniški recept die Verschreibung/das Rezept
protibolečinska tableta das Schmerzmittel

Lingulini strokovni prevajalci

V Linguli bomo glede na vrsto zdravniškega izvida izbrali najprimernejšega stokovnega prevajalca. Prevod v nemščino pa bo pregledal tudi strokovni bralec iz medicinske stroke. S tem zagotavljamo ustreznost, natančnost in pravilnost prevoda zdravniškega izvida.

Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!

Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki