Prevod zdravniškega izvida v angleščino

Zdravniški izvid je dokument, ki ga prejmete po pregledu, z njim pa lahko opravljate nadaljnja zdravljenja ali ga predložite v primeru, ko institucija zahteva zdravniško dokazilo. Prevod zdravniškega izvida v angleščino je pogosto iskana storitev.

Za prevod izvida potrebujete usposobljenega prevajalca.
V izvidih se pogosto pojavljajo tudi latinski izrazi, ki so velikokrat zapisani v obliki okrajšav.

V katerih situacijah lahko zahtevajo predložitev zdravniškega izvida?

Nekaj najpogostejših situacij, v katerih lahko pristojni zahtevajo tudi vpogled v zdravniški izvid:

  • nadaljevanje zdravljenja,
  • potrebe zaposlovanja,
  • uveljavljanje zavarovalnine,
  • pridobivanje denarnega nadomestila zaradi zdravstvenega stanja,
  • bolniška odsotnost,
  • pridobivanje vozniškega dovoljenja,
  • sklepanje zavarovanj,
  • pravne situacije, ki vključujejo sodišče in policijo.

Visoko usposobljen prevajalec

Prevod zdravniškega izvida lahko pripravi le visoko usposobljen prevajalec z izkušnjami s prevajanjem medicinskih besedil. Ker gre za zelo zahtevno prevajanje, je pomembno, da izberete prevajalca, ki pozna medicinsko strokovno terminologijo in bo besedilo prevedel brez napak – te bi lahko bile usodne. Zdravniški izvid je tudi strogo zaupen dokument, ki vsebuje osebne zdravstvene podatke, zato mora prevajalec upoštevati načela zaupnosti.

Spremljanje pri pregledu

V določenih situacijah, ko pacient ne razume tujega jezika, je potrebno tudi spremljanje pacienta pri zdravniškem pregledu. V takšnem primeru usposobljeni tolmač pacienta spremlja in tolmači zdravnikove besede, diagnozo ali napotke za nadaljnje zdravljenje. Pred pregledom je treba tolmača vnaprej seznaniti z dokumenti, da se lahko primerno pripravi na tolmačenje.

Latinski izrazi in okrajšave

V zdravniških izvidih se zelo pogosto pojavljajo tudi latinski izrazi, ki so velikokrat zapisani v obliki okrajšav. Zelo pomembno je, da prevajalec takšne okrajšave razume in jih tudi ustrezno prevede v angleščino. Tukaj je nekaj primerov:

  • a. c.: ante cibum (lat.), before meals (ang.), pred obrokom (slo.)
  • p. c.: post cibum (lat.), after meals (ang.), po obroku (slo.)
  • a. d.: auris dextra (lat.), right ear (ang.), desno uho (slo.)
  • t. i. d.: ter in die (lat.), three times a day (ang.), trikrat dnevno (slo.)

Lingulini strokovni prevajalci

V Linguli bomo izbrali prevajalca z izkušnjami pri prevajanja besedil medicinske stroke, ki bo prevod zdravniškega izvida v angleščino pripravil v dogovorjenem časovnem roku in brez napak. Vsak prevod zdravniškega izvida pa pregleda še strokovnjak s področja medicine.

Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!

Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki