Prevajanje finančne analize
Prevajanje finančne analize spada v prevajanje finančnih besedil. Ker gre za besedila, ki so terminološko zelo specifična, poleg tega pa se razlike pojavljajo od države do države, mora ta besedila prevajati specializiran prevajalec.
Zakaj prevod?
Želite sodelovati z investitorjem iz tujine? Potem boste potrebovali prevod finančne analize (finančni izkaz, tržno analizo itd.). Prevajalec vas bo opozoril tudi na spremembo valute, če za to niste poskrbeli že prej.
Vejica ali pika, ordinary share ali common stock?
Vsaka država ima določene smernice, kaj vsebujejo finančna besedila in kakšno obliko imajo, pa tudi bolj splošne jezikovne smernice, na primer kako se zapišejo števila (decimalna števila, na primer, se v angleščini pišejo s piko, v slovenščino pa jih zapisujemo z vejico), uporabljajo pa tudi specifično terminologijo, ki se lahko od države do države razlikuje (delnica je v britanski angleščini share, v ameriški pa stock). Prav tako se lahko razlikuje slog pisanja, na primer nekatere države raje uporabljajo aktivno, druge pasivno obliko glagola. Izkušen in specializiran prevajalec te razlike prepozna in jih prilagodi, tako da ustrezajo ciljnemu jeziku.
Natančnost je izrednega pomena
Prevajanje finančne analize, tako kot vsa besedila s področja financ, zahteva izjemno natančnost, še posebej ko gre za podrobnosti. Prostora za napake ni, saj lahko že napačna stava vejice v številu za podjetje pomeni prikaz slabšega poslovnega rezultata ali finančnega položaja. Za prevajanje finančne analize se zato obrnite na izkušene Linguline prevajalce.
Imate vprašanja? Pokličite nas ali nam pišite!
Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 030 650 255 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov prevodi@lingula.si.