|
|
| lektoriranje | | | tolmačenje | | | sodni prevodi | | | prevajalska agencija-cenik | | prevajanje –vprašanja | | prevajanje –nasveti | | | brezplačno prevajanje | | | zakaj Lingula | |
|
| Prevajanje - cenik |
 |
Cenik - prevodi, sodni prevodi, lektoriranje, tolmačenje ...
• prevajanje v slovenščino in tuje jezike
• prevajanje strokovnih besedil (bančništvo, finance, zaključna poročila, zavarovalništvo, farmacija, medicina, pravo, gradbeništvo, elektrotehnika …)
• prevajanje spletnih strani
• prevajanje poslovnih besedil
• prevajanje povzetkov diplomskih, magistrskih in doktorskih nalog
• sodno overjeni prevodi
Posebna ugodnost: 35-odstotni popust za lekture diplomskih, magistrskih in doktorskih nalog v slovenskem jeziku.
CENIK
| PISNI PREVOD |
Enota |
EUR |
EUR z DDV |
| prevod v slovenski jezik |
avt. stran |
28,00 |
33,60 |
| prevod v slovenski jezik, posebej zahtevno |
avt. stran |
34,64 |
41,57 |
| prevod v tuji jezik |
avt. stran |
42,00 |
50,40 |
| prevod v tuji jezik (hrv., bos. in srb. jezik) |
avt. stran |
35,00 |
42,00 |
| prevod v tuji jezik, posebej zahtevno |
avt. stran |
47,57 |
57,08 |
| prevod iz tujega v tuj jezik |
avt. stran |
50,08 |
60,10 |
| SODNO OVERJENI PREVODI |
|
|
|
sodno overjen prevod (osebni dokumenti,
o šolanju/bivanju, potne listine, spričevala) |
fizična A4 stran |
42,00 |
50,40 |
sodno overjen prevod (pogodbe,
odločbe sodišč, licence, zdravniški izvidi) |
avtorska stran |
42,00 |
50,40 |
| samo sodna overitev* |
fizična A4 stran |
25,00 |
30,00 |
| LEKTORIRANJE |
|
|
|
| lektura slovenskega besedila** |
avt. stran |
8,00 |
9,60 |
| lektura besedila v tujem jeziku** |
avt. stran |
11,00 |
13,20 |
| KONSEKUTIVNO TOLMAČENJE |
|
|
|
| konsekutivno tolmačenje*** |
ura (60 min) |
90,00 |
108,00 |
| konsekutivno tolmačenje, posebej zahtevno*** |
ura (60 min) |
130,00 |
156,00 |
| VAŠE BESEDILO PRIPRAVIMO TUDI ZA TISK |
|
|
|
| postavitev strani |
do 16 strani (na stran) |
28,63 |
34,36 |
| postavitev strani |
do 32 strani (na stran) |
20,45 |
24,54 |
| postavitev strani |
do 48 strani (na stran) |
10,22 |
12,26 |
| postavitev strani |
do 96 strani (na stran) |
6,13 |
7,36 |
| postavitev strani |
nad 96 strani (na stran) |
3,07 |
3,68 |
* Cena za besedila, prevedena v Linguli.
** Cena lekture besedila, ki ni bilo prevedeno v Linguli, je lahko višja oziroma enaka ceni za prevod - glede na kakovost prejetega besedila.
*** Potni stroški in čakalne ure niso všteti v ceno.
Priprava ponudbe oziroma naročilo prevoda
Za dodatne informacije, informativni izračun in naročilo pokličite koordinatorico prevajanja Mirjam Kurent na telefonsko številko 01 541 00 33 oziroma 040 544 544, pošljite e-sporočilo s priponko vašega dokumenta na elektronski naslov prevodi@lingula.si ali izpolnite spodnji obrazec.
OBRAČUNSKA ENOTA ZA PREVAJANJE Prevedeno besedilo obračunamo po avtorskih straneh v prejetem dokumentu (če je izvirnik v elektronski obliki), zato boste že ob oddaji besedila vedeli, kakšna bo končna cena prevoda. Avtorska stran obsega 1.500 znakov brez presledkov. Na željo naročnika prevod obračunamo tudi na število besed. Na eni avtorski strani je približno 250 besed (odvisno od jezika iz oziroma v katerega prevajamo). Najnižja obračunska enota je pol strani.
OCENA STROŠKOV PREVODA Cena prevoda je odvisna od jezika, v katerega bomo prevajali, in od zahtevnosti vsebine. Posebej zahtevno je tisto besedilo, ki je terminološko zelo specifično. Ob prejemu besedilo pregledamo in ocenimo njegovo zahtevnost ter predviden obseg. S prevajanjem začnemo po pisni potrditvi naročila.
ROK IZVEDBE Običajna dnevna storilnost prevajalca je pet avtorskih strani prevoda v slovenski jezik in štiri avtorske strani prevoda v tuji jezik. Dan prevzema in dan oddaje prevoda, konec tedna in prazniki v to normo niso všteti. Za kakovost prevodov, ki jih na izrecno željo stranke opravimo v neprimerno kratkem roku, ne jamčimo.
KRATKA REKLAMNA BESEDILA Za prevod in lekturo krajših reklamnih besedil obračunamo dvakratno ceno prevoda oz. lekture po zahtevni tarifi, prevod in lekturo sloganov pa kot eno stran prevoda oz. lekture po zahtevni tarifi.
DODATEK ZA NUJNOST – SAMO PO VNAPREJŠNJEM DOGOVORU Dodatek za nujnost se lahko uveljavlja le izjemoma in v dogovoru z naročnikom prevoda. Dodatek za nujnost je 50 % cene prevoda, kadar je dnevni učinek prevajalca do 30 % večji od norme, in 100 % cene prevoda za zelo nujen prevod, ko je dnevni učinek prevajalca do 60 % večji od norme.
PLAČILNI POGOJI
Pravne osebe: Za prvi prevod zaračunavamo 50-odstotno predplačilo. Po opravljenem prevodu za razliko izstavimo račun z rokom plačila 8 dni. Pri nadaljnjem sodelovanju in rednem plačilu zadostuje pisno naročilo.
Fizične osebe: 50 % predvidenega zneska naročnik poravna ob naročilu, razliko pa do prevzema prevoda.
Pošljite mi ponudbo za prevod
|

Lingula, jezikovni center, d.o.o., Šmartinska c. 152, dvorana A, ob vhodu 8, 1000 Ljubljana,
tel.: 01 541 00 33, faks: 01 541 00 32, mob. tel.: 040 544 544, e-naslov: info@lingula.si |
|
Aktualno
Lingula, d.o.o.
Šmartinska c. 152
1000 Ljubljana
Slovenija
T: 01 541 0033
F: 01 541 0032
prevodi@lingula.si
|
|
|